繁昌| 榕江| 开封县| 冠县| 米脂| 安宁| 富宁| 黑水| 隆安| 江山| 贡觉| 白碱滩| 邳州| 江孜| 崇阳| 泰宁| 柳林| 鞍山| 宁蒗| 东光| 青阳| 南靖| 阿坝| 马尾| 延庆| 赤峰| 怀来| 富裕| 江川| 金川| 多伦| 巴中| 乌伊岭| 奉节| 博山| 武夷山| 岱山| 偏关| 丰台| 乳源| 高平| 台中县| 罗山| 镇原| 开远| 芜湖市| 久治| 南汇| 南浔| 青县| 温泉| 政和| 乌尔禾| 东宁| 巴中| 溆浦| 威远| 纳溪| 河南| 永丰| 加查| 潍坊| 封开| 屏东| 大田| 铜梁| 蕉岭| 元阳| 花溪| 通州| 秭归| 巴中| 华阴| 平南| 米泉| 祁阳| 天水| 南部| 萝北| 漯河| 建德| 东丽| 万载| 凉城| 崇左| 咸丰| 福鼎| 洋山港| 南宫| 东胜| 甘孜| 临朐| 许昌| 左贡| 台南市| 祁阳| 宜川| 黄埔| 绥宁| 白水| 江安| 安义| 合阳| 积石山| 平舆| 平川| 甘德| 易门| 麦盖提| 兰州| 岑溪| 临淄| 资阳| 鹤壁| 襄城| 广德| 洛浦| 新密| 磁县| 金昌| 临西| 柳州| 内丘| 靖西| 乐亭| 会理| 淄川| 巴楚| 宜州| 潞城| 丹徒| 新荣| 嘉黎| 循化| 黄梅| 永靖| 岢岚| 北川| 开江| 始兴| 永和| 泾川| 瑞丽| 土默特左旗| 山东| 宁陕| 始兴| 田阳| 茄子河| 察雅| 玉林| 泰来| 容县| 黎城| 保德| 汝阳| 凤台| 塔城| 来安| 兴安| 牟平| 沂南| 郎溪| 兴安| 珠穆朗玛峰| 通城| 芷江| 八公山| 肃宁| 庄河| 淮阳| 江苏| 白云矿| 两当| 泾源| 朝天| 唐海| 金阳| 庄河| 双桥| 淮滨| 猇亭| 和田| 吴忠| 迭部| 金佛山| 湖北| 台山| 石龙| 仪陇| 株洲县| 深泽| 咸宁| 樟树| 余干| 南漳| 宁南| 九台| 东阿| 安庆| 亚东| 通渭| 潼关| 团风| 梁河| 正蓝旗| 无为| 溧水| 武陵源| 临西| 西吉| 奉节| 固安| 宜兰| 汕头| 新绛| 安康| 滦平| 新余| 偃师| 永安| 德化| 漳县| 唐河| 旅顺口| 安徽| 祁东| 老河口| 蛟河| 沂源| 江口| 延庆| 红河| 翼城| 宽甸| 衢州| 乌苏| 枣阳| 河口| 吕梁| 梁子湖| 承德市| 剑川| 花溪| 海宁| 沁县| 弓长岭| 牟平| 吉木萨尔| 路桥| 安义| 十堰| 丽江| 苍梧| 朔州| 会昌| 巫山| 辽阳县| 多伦| 梅州| 长岛| 澄江| 南充| 息县| 巴林左旗| 江都| 界首| 桂东| 乃东| 莒南| 康乐| 甘德| 坊子| 中卫| 嵩县| 康平| 比如| 泰顺| 河间| 武隆| 囊谦| 高雄县| 运城| 桂平| 邵阳县| 金塔| 盈江| 大庆| 冀州| 上杭| 五营| 大同县| 桑植| 南县| 鄯善| 庐江| 壶关| 贡山| 雅江| 桃园| 宁远| 陆良| 贵定| 香河| 汉寿| 苏尼特左旗| 保定| 濮阳| 伊宁县| 畹町| 庆安| 河源| 乌伊岭| 拉萨| 达日| 佛山| 沁阳| 万荣| 铁山港| 江城| 垦利| 辽阳市| 策勒| 诏安| 信阳| 五大连池| 畹町| 兰西| 云龙| 永川| 科尔沁右翼中旗| 威海| 广州| 新绛| 罗江| 蚌埠| 汉南| 天镇| 合水| 灵台| 新蔡| 巴中| 辽阳县| 肇源| 大埔| 丰都| 敦煌| 东宁| 澳门| 郧西| 汕尾| 深泽| 环江| 邹平| 红星| 班戈| 无为| 都兰| 盂县| 鄂托克旗| 北宁| 交口| 平塘| 玉屏| 开江| 且末| 涠洲岛| 海城| 全州| 瓯海| 戚墅堰| 柘城| 安吉| 大田| 翠峦| 牙克石| 榆中| 平遥| 明光| 楚雄| 吴中| 绥德| 朗县| 中江| 柳江| 八一镇| 石首| 昂仁| 平坝| 嫩江| 扶风| 砀山| 南靖| 汪清| 清镇| 玉田| 五寨| 鞍山| 玉门| 兴县| 三江| 萨迦| 三河| 方山| 越西| 沙县| 科尔沁左翼中旗| 中江| 龙里| 澳门| 吉利| 兴海| 定日| 尚志| 翁源| 房山| 邛崃| 祁县| 中宁| 郸城| 宕昌| 东台| 滁州| 雁山| 伊通| 镇安| 威远| 新民| 陵川| 鹤峰| 万荣| 娄底| 应城| 垦利| 延寿| 金乡| 长白| 集贤| 武威| 玉溪| 环江| 揭西| 三亚| 青县| 宜丰| 星子| 邢台| 资兴| 白碱滩| 化隆| 抚顺县| 泸水| 房县| 渝北| 卢龙| 崂山| 永兴| 邵阳县| 高碑店| 涿州| 芦山| 新城子| 慈溪| 蓟县| 甘谷| 广宁| 广安| 淮北| 贵溪| 东平| 福泉| 大关| 寻甸| 蒲江| 蓟县| 秀屿| 商丘| 临桂| 永春| 拉孜| 赞皇| 洪湖| 玉树| 连山| 靖宇| 元江| 北戴河| 禄丰| 玉门| 中宁| 威县| 云龙| 修文| 陈仓| 托克托| 伊春| 武功| 陆川| 河间| 长葛| 阳信| 沁源| 凤庆| 资中| 长春| 纳溪| 峡江| 江阴| 永吉| 富宁| 南岳| 邵武| 澄江| 大同区| 饶阳| 清徐| 万安| 万山| 昌乐| 雅江| 中宁| 琼中| 卢氏| 合作| 虞城| 漯河| 永修| 金湖|

长土镇:

2018-08-18 16:20 来源:江苏快讯

  长土镇:

  全省机关党的工作要牢牢把握正确政治方向,在绝对忠诚、大局意识、极端负责、无私奉献、廉洁自律上做表率。  中药农药也能治好中药材自身的痼疾。

看齐意识是重大的政治原则,是党的力量所在、优势所在。  三要积极参政议政,为推进全面从严治党建言献策。

    事实上,为解决家长接送难题,去年2月教育部就印发了《关于做好中小学生课后服务工作的指导意见》,要求各地充分发挥中小学校主渠道作用、科学合理确定课后服务内容形式。纪工委要进一步找准职责定位,重点在对各部门机关纪委的宏观领导上下功夫,领导机关纪检组织全面强起来。

  既要坚持做到“以百姓之心为心”,又要时刻保持“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”矢志奋斗的恒心。  杨东奇指出,全省机关党的工作要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入学习贯彻党的十九大和十九届一中、二中、三中全会精神,把新时代党的建设总要求落实到工作全过程和各方面。

全省机关党的工作要在建强组织、抓好队伍、深度融合上下功夫。

  他强调,增强“四个意识”,是解决党内突出问题,确保党中央集中统一领导的必然要求;是应对当前各种危险和考验,深入推进全面从严治党的根本要求;是实现“两个一百年”奋斗目标和中华民族伟大复兴“中国梦”的根本保证。

  伟大创造精神、伟大奋斗精神、伟大团结精神、伟大梦想精神,描绘出亿万人民构建共同精神家园的美好图景,宣示了中华儿女创造新时代光辉业绩的壮志豪情。  二要加强民主监督,形成党内外监督合力。

    第二,抓住“做”这个关键,检验学习教育成效。

  学校可以在课后出租部分场馆、设施,供社会机构前来开设特色课程或雇佣外部人员来承担管理工作,减少孩子奔波,减轻家长经济负担。正确政绩观实质上就是坚持“三严三实”的政绩观。

  党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央将全面从严治党纳入“四个全面”战略布局,将党风廉洁建设和反腐败斗争作为全面从严治党的重要内容,正风肃纪,反腐惩恶,持之以恒纠正“四风”,坚持“老虎”、“苍蝇”一起打,取得了重大成效。

    “三点半放学”不是“三点半关门”——主管部门是鼓励学校提供课后服务的。

  要在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,在习近平新时代中国特色社会主义思想指引下,与工委领导班子成员一道,忠实履行好党中央赋予的职责和使命,推动中央和国家机关党建工作再上新台阶。  “互称同志是一种提醒。

  

  长土镇:

 
责编:
french.xinhuanet.com
 

La présidente de la Confédération helvétique se félicite de l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route" (INTERVIEW)

                 French.xinhuanet.com | Publié le 2018-08-18 à 02:07
准确把握基本要求,紧紧围绕民主生活会的主题,认真查摆问题,深刻剖析原因,明确整改方向。

GENEVE, 4 mai (Xinhua) -- L'initiative chinoise "La Ceinture et la Route" contribuera au renforcement du bien-être et à la réduction de la pauvreté dans les régions concernées. Elle améliorera la "connectivité'" entre les deux continents (Europe et Asie) et contribuera au développement du commerce et à celui des échanges entre personnes" , a déclaré la présidente de la Confédération helvétique, Doris Leuthard, dans une interview récemment accordée à l'agence de presse Xinhua.

Mme Leuthard a accepté l'invitation de la partie chinoise pour participer au Forum de haut niveau sur l'intiative "La Ceinture et la Route" pour la coopération internationale qui se tiendra à la mi-mai à Beijing.

"Mon voyage en Chine s'inscrit d'une part dans la continuité du soutien suisse au projet de Nouvelle route de la soie. D'autre part, il s'inscrit dans le contexte de la dynamique très positive du développement des relations bilatérales sino-suisses" , a-t-elle indiqué.

La Suisse a été parmi les premiers pays non-asiatiques à devenir membre de la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) dont une des fonctions est de contribuer au financement de projets d'infrastructure le long de la Nouvelle route de la soie, a rappelé la présidente de la Confédération helvétique, ajoutant que l'amélioration des infrastructures de transport et de communication entre l'Asie et l'Europe était aussi dans l'intérêt de la Suisse.

Selon Mme Leuthard, l'initiative "la Ceinture et la Route" offre un potentiel de renforcement des relations sino-suisses. De par le savoir-faire et l'innovation de ses entreprises, le secteur privé suisse peut jouer un r?le important dans la mise en oeuvre concrète des projets d'infrastructure le long de la Nouvelle route de la soie. A titre d'exemple, la Suisse dispose d'une expertise internationalement reconnue dans le domaine des énergies vertes ou encore dans celui des tunnels. "Il y a quelques mois seulement, nous avons inauguré le plus long et le plus moderne tunnel ferroviaire du monde sous les montagnes suisses" , a-t-elle cité en exemple.

Toutefois, a-t-elle souligné, pour qu'elle soit couronnée de succès, l'initiative devra intégrer une gestion scrupuleuse des risques. Par exemple, un alignement des normes et des standards internationalement reconnus sera nécessaire. Dans le cadre de la BAII, la Suisse s'engage déjà activement en faveur d'un strict respect des standards internationaux en matière sociale et environnementale. Il sera aussi important de garantir la transparence dans les mécanismes de financement des projets et le respect de la légalité dans les procédures d'appel d'offres et d'attribution. Enfin, une planification concertée à l'échelle internationale des projets d'infrastructure sera cruciale.

Parlant des relations entre la Chine et la Suisse, Mme Leuthard a indiqué que ces relations étaient caractérisées par "l'amitié et le respect mutuel". La visite d'Etat en Suisse en janvier dernier du président chinois, Xi Jinping, a confirmé la qualité des relations entre la Suisse et la Chine et démontré que malgré des différences importantes entre les deux pays "en termes de taille, de modèle économique ou de système politique, une bonne entente et des coopérations couronnées de succès sont possibles et nécessaires".

La Suisse s'est toujours montrée pionnière et innovante dans sa politique à l'endroit de la Chine. Elle a été parmi les premiers pays européens à reconnaitre la République populaire de Chine en 1950. Elle a aussi été parmi les premières à reconnaitre à la Chine le statut d'économie de marché et la première en Europe continentale à conclure avec elle un accord de libre-échange. Pour la Suisse, la Chine est aujourd'hui son premier partenaire commercial en Asie, le troisième au monde après l'Union européenne et les Etats-Unis. "Le caractère pionnier est donc une caractéristique importante des relations bilatérales entre nos deux pays que la Suisse entend consolider et poursuivre" , a noté la présidente de la Confédération helvétique.

La Suisse et la Chine travaillent ensemble sur toute une série de sujets d'intérêt commun comme par exemple la culture, la recherche et la formation, l'environnement et l'énergie, les finances, la propriété intellectuelle ou les droits de l'homme. Plus de vingt mécanismes bilatéraux de dialogue et de coopération existent et fonctionnent entre les deux pays. "J'y vois le signe de la maturité de nos relations et de la confiance que les deux gouvernements ont su cultiver. Ceci se reflète d'ailleurs par le nombre important de visites de haut niveau tant en Suisse qu'en Chine" , a-t-elle ajouté.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par email à xinhuanet_french@news.cn
分享
?
La présidente suisse participera au Forum de "la Ceinture et la Route" à Beijing
La Chine enverra deux pandas géants au Danemark
La Chine enverra deux pandas géants au Danemark
L'ambassadeur des Etats-Unis en Chine choisi par Trump promet d'avoir une ''influence 
positive''
L'ambassadeur des Etats-Unis en Chine choisi par Trump promet d'avoir une ''influence positive''
La Chine et la Grande-Bretagne appellent à une solution pacifique à la question nucléaire 
sur la péninsule coréenne
La Chine et la Grande-Bretagne appellent à une solution pacifique à la question nucléaire sur la péninsule coréenne
Wang Yi met l'accent sur deux orientations pour le dossier nucléaire dans la péninsule 
coréenne
Wang Yi met l'accent sur deux orientations pour le dossier nucléaire dans la péninsule coréenne
La Chine et la Grèce approfondiront leurs relations à travers l'initiative "La Ceinture 
et la Route"
La Chine et la Grèce approfondiront leurs relations à travers l'initiative "La Ceinture et la Route"
La Chine ne peut pas ouvrir son marché du jour au lendemain (ministre allemand des 
AE)
La Chine ne peut pas ouvrir son marché du jour au lendemain (ministre allemand des AE)
La Chine lance son deuxième porte-avions
La Chine lance son deuxième porte-avions
La Chine et l'Egypte envisagent de renforcer leur coopération dans le cadre de "la 
Ceinture et la Route"
La Chine et l'Egypte envisagent de renforcer leur coopération dans le cadre de "la Ceinture et la Route"
Retour en haut de la page

La présidente de la Confédération helvétique se félicite de l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route" (INTERVIEW)

French.xinhuanet.com | Publié le 2018-08-18 à 02:07

GENEVE, 4 mai (Xinhua) -- L'initiative chinoise "La Ceinture et la Route" contribuera au renforcement du bien-être et à la réduction de la pauvreté dans les régions concernées. Elle améliorera la "connectivité'" entre les deux continents (Europe et Asie) et contribuera au développement du commerce et à celui des échanges entre personnes" , a déclaré la présidente de la Confédération helvétique, Doris Leuthard, dans une interview récemment accordée à l'agence de presse Xinhua.

Mme Leuthard a accepté l'invitation de la partie chinoise pour participer au Forum de haut niveau sur l'intiative "La Ceinture et la Route" pour la coopération internationale qui se tiendra à la mi-mai à Beijing.

"Mon voyage en Chine s'inscrit d'une part dans la continuité du soutien suisse au projet de Nouvelle route de la soie. D'autre part, il s'inscrit dans le contexte de la dynamique très positive du développement des relations bilatérales sino-suisses" , a-t-elle indiqué.

La Suisse a été parmi les premiers pays non-asiatiques à devenir membre de la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) dont une des fonctions est de contribuer au financement de projets d'infrastructure le long de la Nouvelle route de la soie, a rappelé la présidente de la Confédération helvétique, ajoutant que l'amélioration des infrastructures de transport et de communication entre l'Asie et l'Europe était aussi dans l'intérêt de la Suisse.

Selon Mme Leuthard, l'initiative "la Ceinture et la Route" offre un potentiel de renforcement des relations sino-suisses. De par le savoir-faire et l'innovation de ses entreprises, le secteur privé suisse peut jouer un r?le important dans la mise en oeuvre concrète des projets d'infrastructure le long de la Nouvelle route de la soie. A titre d'exemple, la Suisse dispose d'une expertise internationalement reconnue dans le domaine des énergies vertes ou encore dans celui des tunnels. "Il y a quelques mois seulement, nous avons inauguré le plus long et le plus moderne tunnel ferroviaire du monde sous les montagnes suisses" , a-t-elle cité en exemple.

Toutefois, a-t-elle souligné, pour qu'elle soit couronnée de succès, l'initiative devra intégrer une gestion scrupuleuse des risques. Par exemple, un alignement des normes et des standards internationalement reconnus sera nécessaire. Dans le cadre de la BAII, la Suisse s'engage déjà activement en faveur d'un strict respect des standards internationaux en matière sociale et environnementale. Il sera aussi important de garantir la transparence dans les mécanismes de financement des projets et le respect de la légalité dans les procédures d'appel d'offres et d'attribution. Enfin, une planification concertée à l'échelle internationale des projets d'infrastructure sera cruciale.

Parlant des relations entre la Chine et la Suisse, Mme Leuthard a indiqué que ces relations étaient caractérisées par "l'amitié et le respect mutuel". La visite d'Etat en Suisse en janvier dernier du président chinois, Xi Jinping, a confirmé la qualité des relations entre la Suisse et la Chine et démontré que malgré des différences importantes entre les deux pays "en termes de taille, de modèle économique ou de système politique, une bonne entente et des coopérations couronnées de succès sont possibles et nécessaires".

La Suisse s'est toujours montrée pionnière et innovante dans sa politique à l'endroit de la Chine. Elle a été parmi les premiers pays européens à reconnaitre la République populaire de Chine en 1950. Elle a aussi été parmi les premières à reconnaitre à la Chine le statut d'économie de marché et la première en Europe continentale à conclure avec elle un accord de libre-échange. Pour la Suisse, la Chine est aujourd'hui son premier partenaire commercial en Asie, le troisième au monde après l'Union européenne et les Etats-Unis. "Le caractère pionnier est donc une caractéristique importante des relations bilatérales entre nos deux pays que la Suisse entend consolider et poursuivre" , a noté la présidente de la Confédération helvétique.

La Suisse et la Chine travaillent ensemble sur toute une série de sujets d'intérêt commun comme par exemple la culture, la recherche et la formation, l'environnement et l'énergie, les finances, la propriété intellectuelle ou les droits de l'homme. Plus de vingt mécanismes bilatéraux de dialogue et de coopération existent et fonctionnent entre les deux pays. "J'y vois le signe de la maturité de nos relations et de la confiance que les deux gouvernements ont su cultiver. Ceci se reflète d'ailleurs par le nombre important de visites de haut niveau tant en Suisse qu'en Chine" , a-t-elle ajouté.

Les articles concernés

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011101841362576261
邓厝 三谷镇 杏东 仓西沟村 后洲街道
南星村 托斯曼牧场 志成路志成东里 东小口村委会 井家庄村
百度